Y diweddaraf gennym ni

Wythnos y Cynnig Cymraeg

05/2024

Rhwng dydd Llun 13 Mai a dydd Gwener 17 Mai dathlwn Wythnos y Cynnig Cymraeg! Ardystiad swyddogol yw hwn a gynigir gan Gomisiynydd y Gymraeg i sefydliadau sy’n dangos ymroddiad ffurfiol i ddatblygu’r Gymraeg ac sy’n ymfalchïo yn eu defnydd o’r iaith. Yn Bla, cawsom ein dyfarnu â’r Cynnig Cymraeg ym mis Medi 2023. Gwyddom fod rhai o’n cleientiaid wedi mynd ati i ennill y Cynnig Cymraeg, ac os oes gennych chi awydd gwneud yr un fath, yna mae croeso i chi gysylltu â ni i’ch cynorthwyo gyda’ch gwaith cyfieithu. Ceir rhagor o fanylion ynghylch y Cynnig Cymraeg yma.

Graffig y Cynnig Cymraeg yn dweud "Rydym yn falch o ddefnyddio'r Gymraeg" yn Gymraeg ac yn Saesneg

Rydym ni’n recriwtio

05/2024

Oherwydd twf a galw parhaus am ein gwasanaethau, rydym yn awyddus i recriwtio aelodau brwdfrydig newydd i ymuno â’n tîm gweithgar. Dyma’r swyddi gwag diweddaraf yn Bla:

  • Cyfieithwyr Cymraeg (parhaol, llawn amser yn ddelfrydol ond rydym yn agored i drafod gyda’r ymgeisydd delfrydol)
  • Cyfieithydd dan Hyfforddiant (contract am flwyddyn, gyda’r nod o benodi’n Gyfieithydd ar y diwedd)
  • Swyddog Datblygu Busnes (parhaol, llawn amser yn ddelfrydol ond rydym yn agored i drafod gyda’r ymgeisydd delfrydol)

Ceir rhagor o wybodaeth ynghylch pecynnau’r swyddi hyn drwy gysylltu ag Alun: alun@bla-translation.co.uk neu 01248 725 730.

Gweler yma yr hyn a gewch yn gyfnewid am eich gwaith caled yn Bla.

Graffig Bla gyda'r gair 'Swyddi'

Erthygl ‘Finding the flavour’

05/2024

Deallusrwydd Artiffisial, sydd hefyd yn cael ei alw’n ‘AI’, yw pwnc llosg y diwydiant cyfieithu yn fyd-eang! Gyda sawl mantais ac anfantais, mae ‘AI’ yn gwneud gwaith da o gorddi’r dyfroedd ym myd ieithyddion – rydych chi naill ai’n gwirioni gydag ‘AI’ neu’n ei gasáu.

Cyn dewis eich ochr fodd bynnag, pwysig yw gosod ‘AI’ mewn cyd-destun. Gall fod yn ddefnyddiol ar adegau ac yn gur pen o bryd i’w gilydd. Cliciwch yma i ddarllen erthygl Alun a gyhoeddwyd ym mwletin yr ITI, lle mae’n plymio’n ddyfnach i fyd ‘AI’ ym maes cyfieithu.

Dyn yn eistedd y drws nesaf i robot yn aros am gyfweliad

5 mantais gwasanaethau cyfieithu

04/2024

Ydych chi eisiau ehangu eich sylfaen gleientiaid? Efallai eich bod chi ar drywydd cryfhau perthnasoedd yr ydych eisoes wedi’u magu? Neu’ch bod yn gweithio ar ymgyrch i sefydlu ymhellach eich brand unigryw?

Os allwch chi uniaethu â’r cwestiynau hyn, yna mae’n debyg eich bod chi eisoes wedi ystyried defnyddio practis cyfieithu. Neu efallai ddim? Yn aml, mae cyfieithu yn rhywbeth sy’n cael ei anghofio mewn busnes, ar waelod yr agenda neu’n rhywbeth i chi ei ystyried ‘yn y dyfodol’ efallai (a hynny byth yn digwydd!). Felly, y cwestiwn yr ydym ni’n ei ofyn ydi ‘a ydi cyfieithu wir yn angenrheidiol?’.

Wel, mae’r ateb i’r cwestiwn hwnnw yn dibynnu ar eich nodau a’ch uchelgeisiau. I’ch helpu chi i lywio’r cwestiwn hwn, dewch i ni edrych ar 5 prif fantais gwasanaethau cyfieithu:

  1. EHANGU BUSNES – Cyfieithu yw’r llwybr carlam tuag at gyrraedd cynulleidfa ehangach, er mwyn i chi allu ymestyn eich sylfaen gleientiaid a chyfathrebu gyda nhw yn eu mamiaith, gan annog teyrngarwch sydd, yn ei dro, yn arwain at gwsmeriaid yn dychwelyd
  2. YMWYBYDDIAETH DDIWYLLIANNOL – Mae dangos ymwybyddiaeth ddiwylliannol ym myd busnes yn amhrisiadwy er mwyn gallu apelio at emosiynau eich cynulleidfa darged. Bydd deallusrwydd emosiynol da yn eich helpu chi i ennill cefnogaeth gan gleientiaid hen a newydd yn ogystal â’ch staff gan eich bod yn parchu eu gwerthoedd, eu traddodiadau a’u hiaith sydd mor bwysig iddynt
  3. CYSONDEB – Dyma’r gair allweddol ym myd cyfieithu. Gellir dadlau mai dyma’r elfen bwysicaf wrth gyfathrebu – mae cysondeb yn hollbwysig er mwyn cyfleu negeseuon clir a gallu ymwneud yn effeithiol â’ch cynulleidfa
  4. CYWIRDEB – Gall cyfieithiadau anghywir achosi mwy o niwed i’ch brand na pheidio â chyfieithu o gwbl. Cofiwch droi at gyfieithwyr proffesiynol er mwyn osgoi gwallau a all ddenu’r math anghywir o sylw
  5. CRYFHAU BRAND – Mae cryfhau brand yn her barhaus mewn busnes. Rhaid i chi dalu’r sylw y mae eich brand yn ei haeddu er mwyn llwyddo. Mae cyfieithu yn rhan hollbwysig o hynny, er mwyn sicrhau profiad cadarnhaol i’ch cleientiaid, a fydd yn rhoi’r droed flaen i chi yn erbyn cystadleuwyr.

A ninnau’n gyfieithwyr proffesiynol, mae gennym brofiad o weld yn uniongyrchol gwir fuddion cyfieithu i sefydliadau o bob math a maint. O elusennau bach sy’n gweithio mewn ardal benodol i gwmnïau aml-wladol sy’n gweithredu mewn sawl gwlad – yr un yw’r manteision. Ein hiaith yw ein caffaeliad pennaf, felly manteisiwch ar ein harbenigedd ni fel ieithyddion i gefnogi’ch cenhadaeth.

Os ydych chi am wneud y mwyaf o 5 mantais cyfieithu fel y’u hamlinellir uchod, yna dylai bod cyfieithu ar frig unrhyw agenda neu strategaeth. Felly, beth amdani, ydy cyfieithu wir yn angenrheidiol?

Am wasanaeth cyfieithu proffesiynol, cywir a chyson, cysylltwch â ni heddiw.

Cyfieithiadau Cymraeg – office@bla-translation.co.uk

Cyfieithiadau ieithoedd rhyngwladol – anna@bla-translation.co.uk

Gwobrau Cwmni Cyfieithu Bla

Ble yn y byd yr ydym ni wedi bod?

04/2024

Ymhlith y traddodiadau bach yr ydym ni wedi’u magu yma yn Bla mae ein casgliad hynod arbennig o fagnedau.

Bob hyn a hyn, mae ein staff yn mwynhau dianc rhag pwysau bywyd bob dydd, ymlacio a gollwng ychydig o stêm. A pha ffordd well o wneud hynny na phacio bag a’i throi hi am y maes awyr?!

Gall y diwydiant cyfieithu gynnig gyrfa werth chweil ond gyda gofynion amrywiol brosiectau yn tynnu’n groes, nid yw’n swydd i’r gwangalon! Mae treulio amser ar wyliau gyda theulu a ffrindiau yn rhywbeth yr ydym ni i gyd yma yn mwynau ei wneud yn ystod ein gwyliau blynyddol haeddiannol. O dorri syched gyda choctel yn y canoldir, crwydro’r strydoedd mewn dinas yn Ewrop, neu fynd am antur yn ein mamwlad hyfryd, mae yna wastad wyliau bach i edrych ymlaen ato.

Mae un amod i hynny – mae’n rhaid i staff ddod â magned yn ôl gyda nhw er mwyn tystio eu holibobs. Mae ein casgliad yn tyfu gyda magnedau o gyrchfannau megis Llangollen a Latfia, Panama a Phortiwgal, ac Amsterdam ac Abertawe!!

Os nad oes magned ar yr oergell, yna aethoch chi ddim ar wyliau!! Y cwestiwn hollbwysig nawr ydy: i le’r yn y byd yr awn ni nesaf?

“Cabin crew, prepare for landing”!

Magnets o wahanol wledydd ar yr oergell yn Bla

Gwneud cysylltiadau

04/2024

Cafodd Alun gyfarfod buddiol iawn dros ginio efo Sara Robertson, Prif Weithredwr yr ITI (Institute of Translation and Interpreting), yng Nghaer ddydd Llun 15 Ebrill. Fel pennaeth y prif gorff proffesiynol sy’n cefnogi cyfieithwyr o bob iaith ym Mhrydain, a thu hwnt, roedd Sara yn awyddus i gael mwy o gefndir ynghylch sut mae cwmni fel Bla wedi datblygu a thyfu, a thrafod y daith o gychwyn fel cyfieithydd hunangyflogedig at redeg cwmni prysur a llwyddiannus. Roedd yn gyfle hefyd i Alun gael gwybod mwy am ddyheadau’r ITI a’r heriau sy’n wynebu’r maes cyfieithu dros y blynyddoedd nesaf.

Stryd garegog a Chadeirlan Caer

Diwrnod Rhyngwladol y Merched

03/2024

Diwrnod Rhyngwladol y Merched hapus gan bawb yn Bla!

Rydym yn ffodus iawn o gael merched mor anhygoel yn rhan o’n tîm – ac am ran maen nhw’n ei chwarae hefyd! Mewn gwirionedd, mae 88.889% o’n gweithlu yn Bla yn ferched!

Rydym yn gwerthfawrogi eich cefnogaeth yn arw iawn.

Y merched sy'n gweithio yn Bla

Croeso, Elena!

03/2024

Dyma Elena sydd wedi ymuno â’n tîm yn Bla fel Uwch-gyfieithydd. Yn y gorffennol, mae Elena wedi bod yn gweithio yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru ac mae wedi bod yn olygydd hefyd. Gyda chyfoeth o brofiad, mi fydd yn siŵr o wneud cyfraniad gwerth chweil at ein cwmni. Croeso mawr, Elena!

Ewch draw i’n tudalen staff i gael gwybod mwy am Elena a gweddill y tîm anhygoel sydd gennym yn Bla.

ELENA MORUS UWCH-GYFIEITHYDD

Cynhadledd Elia, Riga

03/2024

Ddiwedd mis Chwefror, mentrodd Alun i Riga yn Latvia er mwyn mynychu cynhadledd Together 2024 ELIA. Daeth nifer o bobl o’r un anian o ddiwydiant cyfieithu Ewrop ynghyd yn y digwyddiad hwn i gwrdd â’i gilydd a thrafod amrywiol agweddau ar gyfieithu, fel deallusrwydd artiffisial, technolegau cyfieithu a rheoli prosiectau. Digwyddiad buddiol tu hwnt a hynny mewn lleoliad anhygoel – edrych ymlaen at y nesaf!

Alun yn y gynhadledd yn Riga

Bla yn ymaelodi ag ELIA

01/2024

Blwyddyn newydd, aelodaeth broffesiynol newydd!

Mae Bla bellach wedi ymaelodi ag ELIA, neu’r European Language Industry Association, sef cymuned o thros 200 o gwmnïau gwasanaethau iaith. Mae datblygiad proffesiynol yn hollbwysig i ni yma yn Bla, felly mae ymaelodi ag ELIA yn gyffrous iawn! Cliciwch yma i weld ein proffil. Cliciwch yma i weld ein proffil.

Rydym yn edrych ymlaen at ddysgu gan ieithyddion eraill, rhwydweithio ag arbenigwyr o’r un anian a chyfrannu at y diwydiant cyfieithu drwy ELIA.

Logo Elia
Door in the Bla Translation office with Bla logo sign